2013年12月3日 星期二

【翻譯】終於公開!成功的社會人的睡眠確保術



原文出處:http://ure.pia.co.jp/articles/-/18750

【バグ通】ついに流出! デキる社会人が実践する睡眠確保術

--

因為工作太忙犧牲睡眠時間,在睡眠不足的狀態下工作造成失誤增加、效率低下等狀況發生,為了避免這些狀況應該盡量確保睡眠時間的。可是,會犧牲睡眠時間的加班以及拒絕不完的聚會卻難以避免。

到底成功的社會人是如何確保睡眠時間的呢?

…其實他們都是利用生活中及工作中一轉眼的空閒時間來補眠的喔!今天就來介紹這其中六個特別卓越的睡眠術吧!


1.聽見別人叫你轉頭之際



聽見別人叫你轉頭的時候,不管是桌子或是叫你的人都沒理你的場合,都會產生時間的浪費。

會利用這種極短的時間補眠並且記得醒來才是商務達人的做法喔!


2.在角落盯著新人努力工作之際



在公司待久了,對於那種雖然不太能幹但是很認真努力的新人總會產生「那小子很認真呢!」的想法,並且會想在角落偷偷的關注對方吧!不過這完全是在浪費時間,所以完全可以用來補眠。

其實就算你沒有實際在那裡盯著他看,只要讓對方感受到你對他很在意,都會給新人帶來壓力的喔。




3.在會議中大反對之際



(我無法贊成這個專案!!)

話說名為會議的東西大多都沒什麼意義,而且不管是反對還是贊成對結果來說都不會有太大的影響,總之持反對意見比較能夠表現自己的能力,這種時候同時補眠一下也沒人會說什麼的。

至於什麼時候該睡什麼時候該醒呢?從能不能辨別睡覺的時機就可以分辨你是不是會好好利用時間的人喔!

4.假裝在工作其實腦中在睡覺


這個方法需要相當的技術。表面看起來好像非常認真的在工作,或是真的是在工作,腦中卻蓋著棉被在睡覺,只要能夠做到這點,對於睡眠時間的確保也會變得相當容易。

特別是重量不重質的新人們,可以活用這個小撇步跟對手拉開差距喔。


5.結蛹

雖然休息這件事本身是沒有什麼改變,但是即使是認真又神經質的人也無法叫結成蛹的人起床的吧!
對於小時候在蠶寶寶結蛹的時候一時好玩把蛹翻來翻去,結果腦中留下蠶寶寶全身發黑死在蛹中的痛苦回憶的人們,請慎重考慮。


6.在家裡睡飽了再來

最後想要跟大家介紹的是這個方法:「在家裡先睡飽以消解睡眠不足的問題」可以說是素人想不到的小撇步。
為了實踐這點,必須做到調整生活節奏並適度運動等促進睡眠的工作,是無法用一般的手段達成的困難作法。相反的,只要學會了這點,關於睡眠問題的煩惱就能一次獲得改善喔!



利用以上六個方法確保睡眠時間,在工作的質與量上面都與他人拉出差距,往後你的升職也就沒有問題了吧!
工作能力或許因為個人資質有所差異,但是請大家特別記得,大部分的狀況是只要在別的地方下點功夫,就可以輕易的跟別人拉開差距了喔!


2013年11月28日 星期四

【翻譯】台灣產的樂天小熊餅的味道跟日本的不一樣!

原文出處:http://portal.nifty.com/kiji/131002161941_1.htm
台湾産「コアラのマーチ」は日本のものと味が違う


―—
どちらかが台湾製のコアラのマーチ
猜猜看哪一個是台灣的樂天小熊餅呢~
之前有聽過別人說「台灣的樂天小熊餅沒有日本的好吃」的傳言,我就在想,這種大量生產的點心會因為產地不一樣就有分「好吃」和「不好吃」的嗎?

最近有一位去台灣旅行的朋友買了台灣的樂天小熊餅回來,讓我們跟日本賣的樂天小熊餅的口味做個比較。


包裝看起來極為相似但有微妙的差異

跟我說「台灣的樂天小熊餅比較難吃」的人是我的朋友,在做網站設計師的松本桑。
台湾のコアラのマーチがまずいとの噂を教えてくれた松本さん
跟我說「台灣的樂天小熊餅比較難吃」的松本桑。
上個月,松本桑去台灣旅行的時候,台灣的朋友告訴他「台灣的樂天小熊餅很難吃」。

於是松本桑自己也去買了台灣的樂天小熊餅來試吃,可是那時候卻吃不出有什麼不一樣。

所以他就想請日本的朋友們一起吃吃看做個比較,特別從台灣買了樂天小熊餅回來
左側の台湾のコアラのマーチ。
左邊的是台灣的樂天小熊餅。
把台灣的樂天小熊餅和日本的外觀做個比較,發現幾乎沒有什麼不一樣。

但是如果仔細觀察的話,會發現許多小細節不太一樣喔。
ほぼ同じように見えるけどよく見ると色の濃さが違う
雖然看起來幾乎一樣,可是仔細看的話會發現印刷的顏色濃淡不同。
包裝的印刷是日本的顏色比較濃,台灣的比較淡。果然樂天小熊餅到了台灣,上色也變得比較白,不禁覺得那隻無尾熊變得有點man,雖然牠有可能是女的。
台湾のコアラのマーチにはよくわからない格好のコアラがいる台湾の民族衣装?
台灣的樂天小熊餅的包裝上有穿著奇裝異服的小熊!是台灣的民族服裝嗎?
還有!裝飾在包裝上的小熊圖案完全不一樣!其中還有穿著謎樣服裝的小熊在微笑著,可以窺見一點異國情緒。

日本のコアラのマーチはクレーム対策の断り書きがくどい
日本的樂天小熊餅包裝上,為了防止客訴的說明落落長。
BTW,為什麼樂天小熊餅的日文原名叫做「コアラのマーチ」呢?聽說是因為原本印刷在小熊餅上的圖案是在演奏樂器的小熊,因此採用marching band(遊行樂隊)的形象做命名。

現在,帶著得意神情又蘊含著智慧的小熊臉,在維基百科查過之後發現好像只是套用當時的設計發想而已。

「コアラのマーチ」的中文名稱是「樂天小熊餅」

仔細看一下台灣的樂天小熊餅包裝,會發現上面寫著「樂天小熊餅」的字樣。
「樂天」とな?
「樂天」?
為什麼「ロッテ」(Lotte)的中文表記會變成「樂天」呢?

「Lotte koala no machi(ろってこあらのまーち-樂天小熊餅的日文原名)」和「Rakuten koguma mochi(らくてんこぐまもち-樂天小熊餅的漢字日文發音)」的確是有一點像...

把「Rakuten koguma mochi」唸很快唸10遍也許會變成「Lotte koala no machi」吧。

日本的小熊餅印刷比較不鮮明

包裝的差異先看到這,接下來來看看內容物有什麼不一樣吧!
日本のコアラのマーチの方が色がくすんでる
日本的小熊餅印刷比較不鮮豔
日本的小熊餅怎麼看都比較黑,以黑白棋的說法來講日本的小熊餅就好像是被算命師騙了一樣(編:我也看不懂)
台湾のコアラのマーチの方が色白
台灣的小熊餅比較白。
在我的認知中,通常這種大量生產的東西應該是世界各地的材料和做法都被標準化,因此應該可以做出外觀內容完全一樣的東西才對,所以比較兩者後看到這麼大的差異,而且是用肉眼就可以看得到的差異,讓我很驚訝!

到底台灣的樂天小熊餅是不是有比較難吃呢?

到底「台灣的樂天小熊餅比較難吃」的傳聞是不是真的呢? 看起來完全沒有問題啊……。

那麼就趕快來吃吃看!先來吃日本版!
うん、いつものやつだ
嗯,就是樂天小熊餅
沒有什麼特別的,就是一般的巧克力餅乾的味道,就是樂天小熊餅。

接著來吃吃看台灣版的。
あれ?
咦?
我嚇到了!味道完全不一樣!

沒有餅乾的特徵風味,巧克力也比日本的甜。

比較吃過台灣和日本的樂天小熊餅以後才第一次發現,日本的樂天小熊餅的餅乾風味很強,而且有稍微控制巧克力的甜味。

不只是看起來不一樣,吃起來也完全不一樣!
ョコレートの色もずいぶん違う
巧克力的顏色也完全不一樣!
不過我和松本桑還有來擔任攝影師的文字工作者地主君都一致認為台灣的樂天小熊餅比較好吃呢。

與其說「台灣的樂天小熊餅比較難吃」不如說比較好吃喔!

當然,已經吃習慣的日本小熊餅也很好吃,不過台灣版本的美味度更高幾個等級。

詢問Lotte

於是,我們就決定詢問Lotte,為什麼同樣的產品在不同國家口味會有這麼大的差異呢?

ーー我們在台灣買的樂天小熊餅和日本的樂天小熊餅吃起來完全不一樣欸,這是為什麼呢?

「這樣啊!在台灣賣的東西應該是在台灣生產的,原料與製法我們這邊也不太清楚,沒辦法跟你說明欸!」

ーー是因為材料和製法都有若干差異的關係嗎?
「我們這邊也沒有把握正確數據,無法跟你說明欸。」

……關於台灣的樂天小熊餅的味道不同一事,日本這邊好像也完全不知道呢!
台湾の原材料表示。日本のものより表示が多い上に細かい。可可塊、可可粉ってのがカカオマスとカカオパウダーだろうなあ多分
台灣的原料表示。比日本的表示詳細了很多。可可塊、可可粉之類的大概是カカオマス和カカオパウダー吧應該...
原材料は台湾のものとそんなに違わないようなきがする
原料跟台灣的好像沒太多不同的地方...
寫到這邊,我還有一件很在意的事情想要問,就是Lotte的中文表記「樂天」。

ーー不好意思、還有一個問題……在台灣Lotte的中文名稱好像是「樂天」欸……這跟那個IT企業有什麼關係呢?

「是這樣的,完全沒有關係喔!在中國市場本來就是這個翻譯的,IT企業的楽天是後來用「楽天」(樂和楽的寫法不同)來表記的。」

好像是偶然用了同一個中文表記的樣子。

BTW,後來我查了一下,棒球球團的ロッテ在台灣是翻為「羅德」,因此「ロッテ対楽天」就變成「羅德對楽天」。還有,IT企業的樂天在中國被翻為「樂酷天」以做區別。




2013年11月19日 星期二

【翻譯】日本人的普通事情(1)

「普通」、「普通に」是日本人常用的詞彙,意思就跟字面差不多,有「一般」、「不稀奇」的意思。

接下來讓我們來介紹一下幾個日本人的「普通」事件吧!


一、「普通的好吃」的美味程度是?

原文出處:http://nikkan-spa.jp/513237
「フツーにおいしい」とはどれぐらいウマいのか?

【小編前言】
日本年輕人談話中經常會出現一種「普通に+形容詞」的講法,例如「普通に美味しい」(普通的好吃)、「普通に面白い」(普通的有趣)、「普通にダサい」(普通的土)…等等,不過其實在日文中這是一個錯誤的語法,聽的人很難理解講這句話的人到底對此事物抱持著怎樣的意見,不過既然回答中含有「好吃」、「好玩」等重點詞彙的話倒也沒人想追究背後的真正含意了,揪竟「普通的好吃」到底是普通還是好吃呢?接下來就來看看這則文章吧!

--
這幾年,「普通に美味しい」(普通的好吃)這句話被指出是日文誤用亂源的其中之一。「普通」這個詞有「不稀奇」、「常見」的意思,所以對於把它和正面表現的「好吃」一詞連在一起而感到違和的人也不在少數。到底「普通的好吃」語意中要讚美的是什麼呢?為了探討這句話的真意我們詢問了100位20-39歲間的男女。結果如下⋯

已達到自己心目中「好吃」的標準的意思        48%
沒有到非常好吃,但也不難吃,總之先這樣說      21%
沒有特別期待卻比想像中的還好吃           17%
非常好吃!但還不到「最上級」、「超級好吃」的等級    4%
雖然自己覺得很好吃,但很怕別人不這麼想         3%
沒有特別意思                      7%

選項中還有「老實說,有一點貶意」、「老實說並不好吃」等兩個選項,但沒有人選。

也就是說,講這句話的人毫無疑問的是「感到滿足」,問題是滿足程度是多少呢?

回答「沒有特別期待卻比想像中的還好吃」與「想像與現實的差異效果令人滿足」的有17%。此外,48%的人將這句話當做「已達到自己心目中『好吃』的標準」的意思使用,在這裡可以解釋為「一般般滿足」。接著,21%回答「沒有到非常好吃,但也不難吃,總之先這樣說」,也可以解讀為「沒有不滿」的意思吧。

嗯,就跟那7%的「沒有特別意思」的回答一樣,以結論來說,對於料理感想的這個「普通」也可以說沒有什麼重要的意思吧⋯

既然如此的話,就不用特別加上「普通」這個詞了吧!只是普通的這樣覺得而已...

二、不停被自虐與自尊心扭曲的宅男生態

原文出處:http://nikkan-spa.jp/513236
自虐と自尊心でねじれまくったオタクたちの生態

現在人常常無意識的講出「普通上來說~」這句話,不過請大家思考一下,這個「普通」是什麼意思呢?是平均?常識?還是大多數的意思呢?「普通」是在大家都知道前提的情況下才能成立的,像是不同產業或是團體中的「普通」就有很多種。因此,這次我們特別請到以遊戲及動漫為對象的文字工作者多根清史氏來跟我們談談宅男的「普通」。

*不停被自虐與自尊心扭曲的宅男的「普通」
宅男們因為清楚了解到自己的「普通」與社會大眾偏離,因此有著「我們不被社會認可」的自虐心態與「那些現實生活充實的傢伙才跟不上我們的Sense呢!」這種扭曲的自尊心同時並存的情況。

正因為如此,「◯◯廢」、「作者有病」等負面用語反而有正面讚美之意,在他們的世界裡這種跟社會上普遍認同的意思完全相反的用語還不少。假如有人在網路上po文被噓爆時,某些宅男會發出看似滅火的訊息,例如「別再鬧了!◯◯的HP已經歸零了啦!」其實是「再加把勁噓爆他!」的意思,「請期待◯◯老師的新作品!」其實是「完全不期待~」的意思。

動漫宅會稱呼年紀比國中生大的女生為「老阿姨」,也會說「老阿姨請跟我結婚!」這是一種複雜的自我意識的象徵。在「只是比國中生老就叫老阿姨之反常識的我們」、「即使是老阿姨我還是可以跟他結婚之心胸寬大的我們」等強調宅男自尊心的表面之下,有著「但是一般大人女性都不理我們」的自卑心態。他們攻擊別人的同時,其實也是把槍口對準自己。

宅男們只會接納把喜歡的東西用負面用詞討論的夥伴,在自己的小圈圈裡自嗨。因此才會有在一般人也能看到的網站上硬是要自曝其短,讓一般人自動遠離他們的行為吧!另外,日常生活中也使用讓一般人皺眉頭的宅男用語的人,還算是想要炫耀個人嗜好的輕度宅,真正的重度宅是不會輕易表現出自己的興趣,過著隱居的天主教徒(?)一樣的生活的喔!

【多根清史氏】
以遊戲及動漫相關為主題的文字工作者。也擔任動漫雜誌『オトナアニメ』的監製,著有『教養としてのゲーム史』『超クソゲー3』『超エロ ゲー ハードコア』等多本著作。最新作品為『アニメあるある』




2013年9月11日 星期三

【分享】東京單人套房找房記

好久不見。
搬到東京的新家也已經兩個禮拜了(居然這麼短!),家具家電還有生活用品也差不多都買齊了,終於可以好好坐下來用電腦了!!!
我現在住在山手線沿線辦公大樓區附近的公寓套房,生活機能不太好,找不到便宜的商店,徒步十五分鐘內有五條電車路線可以使用是唯一優點,房間還不到七坪...不過麻雀雖小五臟俱全,自認為一個人住已經很寬敞了@@

(空房貌)








在日本找房子比在台灣麻煩太多了!!!害我一度想要放棄去住超級迷你Share House!
今天就來介紹一下在東京找房子的血淚始末吧!

【流程比較】
在日本找房子不像台灣那麼簡單,只要把行李搬進去就可以住了。日本的租屋系統和手續都很繁瑣,如果想要好好的住間單人套房,房間裡還家徒四壁,什麼都要自己買...

台灣:
上591租屋網/路邊小廣告
→看到中意的房子
→打電話給房東
→看房,跟房東裝熟
→繳押金房租、契約、成交
→買個床單就可以輕鬆入住

日本:
上租屋網/到房仲代理店洽詢
→看到中意的房子
→打電話/寫信給房仲
→看房
→入居審查(約耗時一週,看情形)
→繳納約莫房租4~5倍的仲介、押金、禮金、保證金、保險費,契約成交
→入住...只能睡在地上
→買家具家電、辦瓦斯、網路、住民登記

【東京租屋流程簡介】
1.網路檢索
上網搜尋「賃貸(ちんたい)」就會跑出很多租屋網站、其中物件比較多的有
@nifty http://myhome.nifty.com/rent/
HOME'S  http://www.homes.co.jp/chintai/
at home http://www.athome.co.jp/
CHINTAI http://www.chintai.net/top/index.do
SUUMO http://suumo.jp/

#每個物件都有一定的揭載期間,有時候房子已經被租走了,網路上的資料因為揭載期間的關係還沒有被更新,最好打電話確認房子是否還在比較好。

2.設定住居喜好
a.地點
-區域、地圖檢索
可設定在指定的市區町村找物件

-路線、車站檢索
可設定在指定鐵路沿線或指定車站徒步/巴士幾分鐘內的物件
討厭走路的台灣人最好設定車站10分鐘以內,或是考慮買台腳踏車。
不過冬天騎腳踏車可是會要了你的命,還要考慮你家到車站之間是否有山坡...
而且有些車站的腳踏車停車場是要付費的,亂停有可能會被吊走喔!請特別注意!

-通勤時間檢索
設定工作/學校地點以及希望的通勤時間,系統會自動挑出符合條件的物件

#單身女性找房子要特別注意不要住到所謂的「風俗區」(例如東京都台東區),晚上會有一些奇怪的人物在街上亂晃,治安比較不好,相對的房租也比較便宜。如果不太清楚該區治安如何的話,可以向房仲詢問。

b.房租
以東京來說,繞行東京都心的山手線沿線及其圈內是房租最貴的區域,一般老舊的低層公寓也可能要5萬日圓以上,如果想要住在寬敞且狀況還不錯的房間,一個月6、7萬日幣以上是必要的。

c.住宅類型
日本住宅大致分為中高層電梯公寓(マンション),低層公寓(アパート),獨棟住家(一軒家)三種住宅類型。因為本篇是介紹單人套房,就暫時不談獨棟住家了。至於中高層電梯公寓和低層公寓有什麼不同呢??中高層公寓有點類似台灣的電梯華廈,雖然有時候不一定有電梯,不過樓下有大門,從外面看不到房門;低層公寓這類住宅在台灣比較少見,多只有兩三層樓,且建築構造較簡單,大多沒有大門,誰都可以走到你家門口,且有些物件從外面就可以看到你出門的瞬間,是不是有點可怕呢~

(一般低層公寓)


#屋齡也是很重要的考慮條件
很老的木造房屋可能會有很多小強藏在牆壁裡,水管也會比較髒,房間內的狀況更是不用說了~即使是有重新整修過的房子也要特別注意!

d.專有面積
日本房屋一律算實坪,沒有公設費用或灌水的問題。
所以雖然我家才不到7坪,感覺比我男友當初在台灣租的號稱10坪套房還要大很多@@
網站上標示的房屋總面積都是以平方公尺來計算,一坪=3.305 m2 或 1m2=0.3025坪。
房間內的隔間面積又是以「疊」(又簡稱J)或是「帖」來計算,一疊/帖=半坪。

e.格局圖
以一間臥房為基礎的套房,有1R(One Room)、1K(One Kitchen) 1DK(One Dining Kitchen) 1LDK(One Living Dining Kitchen)四種格局,數字是指房間的數量。1R是指廚房和臥室連在一起的房型,1K為廚房與臥室之間有門分開,1DK表示廚房空間較大可以擺下餐桌(有時候也不一定),1LDK還附有客廳,可以住兩個人分房租了!

格局圖略語解釋:
洋/洋室:相對於和室的一般臥室
フローリング:木頭地板
(有時候會遇到地毯地板的,我個人覺得很難清掃又很髒)
洗:洗衣機放置處
冷:冰箱放置處
僅僅只是放置處而已。
CL/收:衣櫥、收納
洗面:獨立洗面台、脫衣所
(獨立洗面台,非常方便,不用踩進潮濕的浴室就可以做很多事)



(最基本的1R房型)


(煮飯不會把房間弄得臭臭的1K房型)





(可以放餐桌的1DK房型)



(有寬敞客廳的1LDK房型)













f.喜好條件
決定好格局以後,接下來要設定一些喜好條件
台灣人會比較care的條件有:
①浴室.廁所分離
乾溼分離的道理,不過日本住宅多附有浴缸,浴缸外面不會有像台灣住家那種透明拉門,所以討厭廁所濕濕的人可以設定這個條件
(分離)

(未分離)


②二樓以上
日本人很注重住宅的日照,所以每個住家幾乎都有很大的向陽窗戶或是陽台,不過不敢拉開窗簾的窗戶還有曬的內衣褲會被路人看到的陽台說實在沒什麼意義,所以還是住二樓以上比較可以安心地享用陽光喔!

③大門自動上鎖
只有電梯華廈才有的功能,玄關通常有兩道門,一道是可以自由進出的門,這道門裡面有信箱或是管理員室,另一道是要有鑰匙才能開的自動門,這點很重要啊...不料我家是完全的自動門...
(鑰匙插在對講機介面上,而不是插在門上喔)


④陽台
曬衣服放雜物用
⑤電梯
搬家時很重要的
⑥木地板
雖然非木地板的住家很少,偶而還是會遇到辦公室地毯的住家的,我以前住的宿舍就是這種地板,會藏頭髮和小垃圾在裡面,連吸塵器都吸不乾淨,果汁打翻就可以準備螞蟻兵團來襲了,請特別注意要避免這種物件。
⑦室內洗衣機放置處
如果家中沒有地方放洗衣機,可能就要用公寓共用的洗衣機或是去投幣式洗衣店洗衣服囉!

介紹到這邊,大家應該有比較了解日本住家跟台灣不同的地方,並且可以比較輕鬆的在網路上找到適合自己的住家了吧!
下次見!



2013年8月20日 星期二

【翻譯】《環太平洋》導演吉勒摩·戴托羅的超猛草稿圖集

映画「パシフィック・リム」ギレルモ・デル・トロ監督のすさまじいスケッチ集




前陣子上映的「環太平洋」導演吉勒摩.戴托羅,執導了許多使用特殊化妝的電影,做出了多數令人印象深刻的角色,最近在Film.com上公開了能夠窺見這位導演腦中世界的草圖集。

Guillermo del Toro’s Incredible Sketchbooks guillermo_del_toro_sketch Film.com
http://www.film.com/photos/guillermo-del-toros-incredible-sketchbooks/attachment/guillermo_del_toro_sketch

首先是他的最新作品《環太平洋》的草圖,已經是草圖水準以上的高完成度作品了。



「怪獸 CUTIE」,貌似鯨魚頭的插圖。


描寫內戰後不幸的西班牙少女的黑暗奇幻作品《羊男的迷宮》(Pan's Labyrinth)。為了填滿頁面空白而寫滿了筆記。


英文原名Pan指的是希臘神話中的半人半羊神,而電影中登場的Pan則是以一隻有羊角的惡魔造型做為角色的形象。貌似女主角奧菲莉亞的少女與電影中登場的迷宮入口也被畫了出來。



Pan的草圖。


也在故事中出現的曼陀羅根等。


有相當寫實的動物骨骼,也有簡略化的隨筆。


《地獄怪客》。


《地獄怪客2》的精靈國王。



細節及看不到的部分也有詳細的構思。


魚人亞伯的角色草圖。


《地獄怪客2》的努亞達王子。


目前製作中斷的《瘋狂山脈》(AT THE MOUNTAINS OF MADNESS)草圖。


吉勒摩導演表示「拍攝計畫會繼續進行」、也不排除仍由湯姆克魯斯主演的可能性。


也有上色完成的草圖。



《瘋狂山脈》。


以下是2002年上映的《刀鋒戰士2》中出現的吸血鬼,其衝擊的外型就是從這裡開始的。



《惡魔的脊椎骨》(鬼童院/
El Espinazo del diablo)的草圖上畫有血跡,恐怖氣氛滿檔!


每一張都是平常未被公開的草圖,原來就是從這些草圖能衍伸出那些作品的呢!話說,《環太平洋》中飾演駕駛員的兩位演員每天都必須穿著15公斤的裝備連跑16小時!說到這裡,可以看出吉勒摩導演不管是腦中的構思還是作品製作都注入了相當大的熱情。